En la trigesimosexta clase del curso de griego antiguo desde cero profundizaremos algo más en la sintaxis del nominativo y del vocativo griegos. El nominativo y sobre todo el vocativo son los casos con una sintaxis más simple.
Índice de contenidos:
Lo explico todo en este vídeo, de ⏳ 10 m 42 s ⌛ de duración:
Este contenido está únicamente disponible para los suscriptores. Puedes identificarte en este enlace o suscribirte a los cursos.
¡Incluye asistencia para dudas y preguntas!
Sintaxis del nominativo
Aprende latín y griego antiguo desde cero al mejor precio con esta oportunidad única. Aprovecha el combo latín & griego antiguo por 399 € para siempre.
Accede a las futuras ampliaciones con textos largos, actividades concretas, etc. Un solo pago, acceso para siempre, sin suscripciones recurrentes.
El nominativo expresa fundamentalmente la función de sujeto, pero puede expresar también el atributo, la aposición del sujeto, el predicativo del sujeto y otras funciones de vocativo.
Además, el nominativo puede tener algunos usos agramaticales por ser el caso cero, es decir, el caso recto, el caso por defecto.
Nominativo por vocativo
La forma de nominativo puede ser usada en lugar de la del vocativo. Al contrario que en latín, en griego puede observarse de forma mucho más clara.
ὦ γενναῖος!
¡Oh, noble hombre!
Nominativos agramaticales
De forma estricta normalmente esperaríamos otros casos, según el contexto. Sin embargo, se emplea el nominativo por su naturaleza de caso cero.
Nominativo denominativo, usado de forma independiente para nombrar personas o cosas:
προσείληφε τὴν τῶν πονηρῶν κοινὴν ἐπωνυμίαν συκοφάντης.
Recibió la denominación común de «el calumniador».
También existe el nominativo temático o enfático, que podemos entender como una especie de anacoluto, una oración puede iniciarse con un nominativo en lugar de un caso oblicuo como tema de lo que se dice:
οἱ φίλοι, τί φήσομεν αὐτοὺς εἶναι;
Los amigos, ¿qué los llamaremos?
Estudiar la gramática griega está fantástico; pero, sin ponerla en práctica, todos esos conocimientos sirven de bien poco. ¡Para dominar el análisis y la traducción de textos hay que analizar y traducir!
Por eso en el curso completo de griego antiguo desde cero tienes constantes prácticas graduadas corregidas y explicadas en la pizarra: análisis y traducción de textos (desde los más básicos hasta exámenes de selectividad: ¡94 actualmente! También tienes textos de Apolodoro, Lisias...).
Sintaxis del vocativo
El vocativo representa la función apelativa del lenguaje. Se usa en exclamaciones y en la interpelación directa. Debe aparecer aislado del resto de la oración mediante comas.
Se suele usar la partícula ὦ en conversaciones y discursos. No usarla puede querer expresar asombro, alegría, advertencia…
El vocativo suele colocarse en el interior de una oración; si se pone al principio, tiene valor enfático.
Contenidos privilegiados

Si estás aquí lo más probable es que ames el latín, el griego, la filología...
Cuando entras en este maravilloso mundo, solo puedes desear saber más, conocer más, descubrir más.
Por eso envío un correo cada día donde hablo de todas estas cosas que tanto gustirrinín nos dan.
El siguiente caso que estudiaremos detalladamente es el acusativo, de bastante mayor complejidad.
Esto es tan solo una pequeña parte de todos los contenidos disponibles en AcademiaLatin.com. Suscríbete para tener acceso a 13 cursos con 322 clases y asistencia para dudas y preguntas.
Hola Javier, quisiera pedirte, por favor, una ayuda con una pequeña cuestión de análisis, precisamente a propósito de la sintaxis del nominativo.
Se trata de un versículo de la Transfiguración en san Lucas:
Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ, καὶ παραλαβὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι. (Lc 9,28)
Me parece que se puede afirmar que «μετὰ τοὺς λόγους τούτους» es CCt de ἐγένετο, y entiendo que «ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ» -aquí es donde no sé afinar mejor- , debe venir a ser como ¿una especie sintagma comparativo?, o quizás ¿una aposición?
Tengo claro que «ἡμέραι ὀκτὼ», sí que es nominativo plural femenino, ¿no?
Ahora bien, espontáneamente diría que ἐγένετο (3ª sing. aor. ind. 1/2) viene a ser como ‘impersonal’, o al menos no tiene por sujeto «ἡμέραι ὀκτὼ»
Entonces, ¿Qué función le debería dar en el análisis sintáctico a «ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ»?
Muchas gracias por la atención. ¡Buen verano!
Lo que se me ocurre es que haya un verbo εἰμί elíptico y sea algo del tipo «como si fueran ocho días».
¡Igualmente!
Entendido. Supongo que en ese caso, se puede comprender como sujeto de ese verbo elíptico.
¡Muchas gracias!